En virtud de ese acuerdo, el Consorcio de Turismo ya ha puesto a disposición de estas personas una audio guía en el Castillo de San Jorge que permite interpretar el centro mediante la traducción del lenguaje de signos.
En un comunicado, el concejal de Empleo, Economía, Fiestas Mayores y Turismo del Ayuntamiento, Gregorio Serrano, ha adelantado además que el Consistorio está también trabajando en el desarrollo de una aplicación de video guía que sirva para interpretar el programa 'Sevilla ciudad de la Ópera', enmarcado dentro de las actuaciones del Plan Turístico en Sevilla.
Asimismo, Serrano ha asegurado que "en todas las actuaciones que se hagan desde Turismo de Sevilla que requieran de audio o video guía se contemplará el lenguaje de signos", así como se establecerá "una relación de asesoramiento por parte de la Asociación hacia el Ayuntamiento en clave de accesibilidad para mejorar todo el prima turístico".
Del mismo modo, el concejal de Turismo ha vinculado dichas actuaciones, encaminadas a la eliminación de barreras de comunicación e interpretación de la ciudad, al "especial interés" que, según ha señalado, tiene el alcalde hispalense en facilitar la accesibilidad a las personas discapacitadas.
La firma del referido convenio pretende también establecer "un marco de colaboración en las traducciones de lengua de signos que permitan facilitar la interpretación de los distintos productos turísticos a través del sistema de video guías".
Así lo ha adelantado Serrano, quien también ha dado a conocer que el Consorcio Turismo y la Asociación de Personas Sordas crearán una comisión de seguimiento de este convenio, que estará integrada por dos personas nombradas por cada una de las entidades que lo suscriben, para que "supervisen las actividades y realicen un seguimiento y evaluación de su ejecución, reuniéndose anualmente durante la vigencia de este convenio".