El delegado territorial de Cultura y Patrimonio Histórico de la Junta en Granada, Antonio Granados, acompañado por el director del Archivo de la Real Chancillería, David Torres, ha inaugurado la exposición 'Alamas nazaríes. Los autógrafos de los sultanes (1454-1492)'.
Está organizada por la Consejería de Cultura y Patrimonio Histórico con el fin de dar a conocer y presentar estos documentos genuinos de la cancillería real nazarí, que han aparecido en los textos probatorios de varios pleitos, según ha informado la Junta en una nota.
Para el delegado de Cultura esta es "una buena oportunidad para que los ciudadanos se acerquen al Archivo de la Real Chancillería y conozcan los tesoros que guarda de un pasado que en muchos casos nos ayuda a entender mejor el presente". Por ello, ha animado a granadinos y visitantes a visitar la exposición que estará abierta al público hasta el día 18 de marzo.
Granados ha destacado el trabajo llevado a cabo por el Archivo, que sigue deparando sorpresas como la reciente, durante los trabajos de descripción del fondo de la Real Audiencia y Chancillería, de un "manuscrito carmesí". En su opinión esta circunstancia ha permitido la sucesiva localización de tres documentos más que también contenían 'alamas: el primero de su padre Saad, otro de su hermano el Zagal, y un documento romanceado que contenía la de su hijo Boabdil.
"La secuencia que forman los cuatro documentos abarca así el periodo de los cuatro sultanes que gobernaron el Reino de Granada en sus últimos cincuenta años de existencia, hasta su incorporación a la corona de Castilla" ha precisado. Por otra parte, la 'alama de el Zagal es la única conocida y que se ha publicado hasta el momento de este monarca.
Por su parte, David Torres ha explicado que la 'alama en los documentos expedidos por la cancillería nazarí es la expresión que "se traza de forma autógrafa por el sultán reinante al pié del texto que se suscribe con letras gruesas y de gran tamaño". La frase tiene efectos de validación del documento en el que se escribe, y en la forma difiere de las suscripciones con que los monarcas coetáneos de los reinos cristianos peninsulares firmaban los documentos oficiales y particulares: usando su nombre o simplemente la expresión "yo el rey".
Por otro lado, el director del Archivo de la Real Chancillería ha destacado que también han podido identificar entre los documentos reales "un texto árabe falsificado, obra de los moriscos Alonso del Castillo y Miguel de Luna, afamados creadores de documentos andalusíes y que permite enlazar los documentos que se muestran con la historia granadina de los Libros Plúmbeos sacromontanos".